Olivia Rodrigo - brutal 歌詞 和訳 意訳 オリヴィア ロドリゴ
Olivia Rodrigo - brutal 歌詞 和訳
[Intro]
I want it to be, like, messy
全部 むちゃくちゃになればいいのに
[Verse 1]
I'm so insecure I think
すごく不安になる
That I'll die before drink
20歳になってお酒飲む前に死んじゃうかもって
And I'm so caught up in the news
Of who likes me and who hates you
噂話が気になって 人の目が気になっちゃう
And I'm so tired that I might
Quit my job, start a new life
And they'd all be so disappointed
もう本当に疲れた。仕事も辞めて 新しい人生を始めようかな。
そしたら 皆 がっかりするよね
'Cause who am I if not exploited?
だって 利用できなくなったら もう 私なんか 用無しでしょ?
And I'm so sick of seventeen
17歳にはもうウンザリ
Where's my fuckin' teenage dream?
私の青春は一体どこ行ったわけ
If someone tells me one more time
"Enjoy your youth," I'm gonna cry
もし誰かが 「青春を謳歌して楽しみな」ってもう一回言ったら 泣いちゃう
And I don't stick up for myself
自分の味方にはなってあげれない
I'm anxious and nothing can help
不安で 何も助けにはならない
And I wish I'd done this before
もっと前にやっとけばよかった
And I wish people liked me more
みんなが私のこと好いてくれてたらいいのに
[Chorus]
All I did was try my best
やれることは全部やったの
This the kind of thanks I get
そのお返しがこれなんて
I'm relentlessly upset
本当おかしくなりそう
They say these are the golden years
みんな 今が黄金期だなんて言うけど
But I wish I could disappear
消えてしまいたい
Ego crush is so severe
自分で自分をぶち壊してる
God, it's brutal out here 神様 ここってほんと残酷
(Yeah)
[Verse 2]
I feel like no one wants me
誰も私のことなんて 欲しくないみたい
And I hate the way I'm perceived
周りが勝手に決める私のイメージが嫌
I only have two real friends
ほんとの友達は二人しかいないし
And lately I'm a nervous wreck
最近は 神経がすり減ってておかしくなってる。
'Cause I love people I don't like
嫌いな人が好きだし
And I hate every song I write
私の書いた曲も全部大嫌いだし
And I'm not cool, and I'm not smart
私はかっこよくも 賢くもないいし
And I can't even parallel park
平行駐車すら出来ない
[Chorus]
All I did was try my best
やれることは全部やったの
This the kind of thanks I get
そのお返しがこれなんて
I'm relentlessly upset
本当おかしくなりそう
They say these are the golden years
みんな今が黄金期だなんて言うけど
But I wish I could disappear
ほんと消えちゃいたい
Ego crush is so severe
自分で自分を壊してる
God, it's brutal out here
神様 ここってほんと残酷
(Yeah, just havin' a really good time)
おかげさまで楽しんでるわ
[Outro]
Got a broken ego, a broken heart
得たものは壊れたエゴと壊れた心
(It's brutal out here, it's brutal out here)
ここってほんと残酷で殺伐としてる
God, I don't even know where to start
ああ どっから始めればいいのかもわかんない