good 4 u Olivia Rodrigo 和訳 オリビア ロドリゴ
"good 4 u" Olivia Rodrigo 和訳
[Verse 1]
Well, good for you, I guess you moved on really easily へえ よかったじゃん
さっさと吹っ切れたみたいで。
You found a new girl and it only took a couple weeks 新しい女の子を見つけたんだね。
数週間しか経ってないのに
Remember when you said that you wanted to give me the world? 「君に世界をあげたい」って私に言ったこと覚えてる?
(Ah-ah-ah-ah)
And good for you, I guess that you've been workin' on yourself よかったね 自分磨きしてたみたいで。
I guess that therapist I found for you, she really helped わたしがあなたに見つけてあげた セラピスト、役に立ったんだろうね。
Now you can be a better man for your brand new girl 新しい彼女には
もっと ましな男の人になれるじゃん。
[Chorus]
Well, good for you, you look happy and healthy まあ よかったね 幸せで元気そうで
Not me, if you ever cared to ask
わたしは違うけど。もし気にしてくれるなら。
Good for you, you're doin' great out there without me よかったじゃん わたしなしで
楽しくやってて
Baby, God, I wish that I could do that
あーあ わたしも そうできたらいいのに
I've lost my mind, I've spent the night cryin' on the floor of my bathroom
わたしは 頭おかしくなって
夜中バスルームの床で泣いて過ごしたのに
But you're so unaffected, I really don't get it
でも あなたは なんともないみたい。
意味わかんない
But I guess good for you でも まあ よかったね。
[Verse 2]
Well, good for you, I guess you're gettin' everything you want よかったじゃん 欲しいもの全部手に入れてるみたいで。
You bought a new car and your career's really takin' off 新しい車も買って
キャリアも上手く行きはじめて
It's like we never even happened 私たちの間には 何にも なかったみたいに
Baby, what the fuck is up with that? (Huh?) ベイビー あれはいったいなんだったわけ
And good for you, it's like you never even met me よかったじゃん
わたしと出会った自体が なかったことみたい。
Remember when you swore to God I was the only person who ever got you? 神に誓ったの覚えてる? 「僕を理解してくれるのは
君だけだ」って
Well, screw that, and screw you そんな言葉ふざけてる あんたもくそくらえ
You will never have to hurt the way you know that I do あなたは わたしみたいに傷つく事はないんだろうね
[Chorus]
Well, good for you, you look happy and healthy まあ よかったじゃん。幸せそうだし元気そうで
Not me, if you ever cared to ask わたしは違うけど。もしも気にしてくれるなら。
Good for you, you're doin' great out there without me よかったね。わたしなしでうまくやってて。
Baby, God, I wish that I could do that あーあ、私もそうできたらいいのに。
I've lost my mind, I've spent the night 気がおかしくなって、夜中 バスルームの床で泣いて過ごした。cryin' on the floor of my bathroom
But you're so unaffected, I really don't get it
でも あんたはなんともないみたい。一体なんでなわけ。
But I guess good for you でも まあ よかったね。
[Break]
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
[Bridge]
Maybe I'm too emotional たぶん わたしが感情的すぎるんだね
But your apathy's like a wound in salt でもあなたの無関心は 傷口にすりこまれた塩みたいに痛い
Maybe I'm too emotional わたしが感情的すぎるのかな
Or maybe you never cared at all それか あんたが 全く無関心すぎなのか
Maybe I'm too emotional
Your apathy is like a wound in salt
Maybe I'm too emotional
Or maybe you never cared at all
[Chorus]
Well, good for you, you look happy and healthy まあ よかったね。楽しそうだし元気にやってて
Not me, if you ever cared to ask わたしは違うけど もし気になるなら。
Good for you, you're doin' great out there without me よかったじゃん。わたしなしで楽しくやってて。
Baby, like a damn sociopath ベイビー
あんたソシオパスみたい。
I've lost my mind, I've spent the night
わたしは 頭おかしくなって 夜中バスルームの床で泣き明かしたのに。cryin' on the floor of my bathroom
But you're so unaffected, I really don't get it でも あなたは全くなんともないんだね。 意味わかんない。
But I guess good for you でも まあよかったんじゃない
[Outro]
Well, good for you, I guess you moved on really easily まあよかったじゃん。
簡単に吹っ切れたみたいで。